澳媒 外國大學生需要幫助來學習英語,而不是批評

作者:Alexander Gudic-Hay

澳媒 外國大學生需要幫助來學習英語,而不是批評

外國學生語言技能的爭議暗示了一個遍及澳大利亞心理的更大問題 – 世界應該適應我們,而不是我們適應世界

對在澳大利亞大學就讀的外國學生的調查發現,大多數人不會說英語,一些講師描述了通過表現不佳的國際學生的壓力。

結果 – 正如「四角」所發現的那樣 – 大學擔心他們會失去知識分子的嚴謹性和全球地位。

如果你過去幾年去過澳大利亞的一所大學,那麼澳大利亞大學的一些國際學生在英語文化方面的鬥爭並不令人驚訝。

作為墨爾本現在的大學生,我和許多學生一起學習:一些學生英語流利,能夠用英語隨便說話,一些人幾乎沒有足夠的英語交流。

語言障礙可能會給這些學生帶來社會和學術問題。由於語言困難,沒有與其他學生聯系的能力,社會隔離可以 – 並且在我看到的一些情況下 – 成為沒有英語理解的國際學生的重大問題。

「她不會說英語」

澳媒 外國大學生需要幫助來學習英語,而不是批評

每年都有數千萬中國學生到澳洲學習,並被提升職業前景的承諾所吸引 – 他們的付出得到回報了嗎?

為什麼我們不提供雙語課程?

能夠流利使用某種語言所需的時間,再加上需要直接「通過」的大學結構,可能會導致困擾澳大利亞大學的抄襲和散文購買的系統性問題。

但如果澳大利亞想要繼續從國際學生教育業務中獲取收入,就必須改變一些事情。

也許是時候重新思考這個系統了。國際學生為在澳大利亞學習付出了很多。澳大利亞有一些排名靠前的大學,據外交和貿易部稱,教育是澳大利亞第三大鐵礦石和煤炭出口 – 對經濟來說價值近330億美元。

學生沒有得到他們的錢的價值。

大多數澳大利亞大學提供一系列英語語言課程,以幫助學生提高他們的技能。但正如Four Corners計劃所暗示的那樣,這些課程顯然是不夠的。

澳媒 外國大學生需要幫助來學習英語,而不是批評

照片: Google翻譯和其他電話應用程序翻譯已被大學用於努力理解課程內容的學生。(ABC新聞)

將學術材料翻譯成另一種語言的服務是一種方式,但它不能克服製作作業的需要或用英語保持輔導課程,在這些情況下,由於缺乏語言支持,國際學生自然處於不利地位。

對國際學生採用簡化的「學習語言」方法是有害的。如何提供這些高要求語言的課程,並為雙語講師提供就業機會?

這不是一個不切實際的話。歐洲國家有許多大學,包括德國 – 在澳大利亞有大量澳大利亞國際學生來自中國和印度,這些大學提供大學英語課程作為吸引國際學生的方法。那麼,為什麼我們不把這座橋延伸到其他國家呢?

澳媒 外國大學生需要幫助來學習英語,而不是批評

照片: 2018年8月澳大利亞國際學生來自哪里。資料來源:聯邦教育和培訓部。(ABC新聞:插圖/ Jarrod Fankhauser)

如果大學投資改善英語語言理解能力有限的學生的基礎設施,每個人都會受益。大學可以克服因學生語言理解而失敗的問題; 國際學生會感到受到支持,本地學生將繼續受益於不同文化,想法和機會。

我們自己並不擅長語言

然而,這一小小的爭議暗示了一個遍及澳大利亞心理的更大問題 – 世界應該適應我們,而不是我們適應世界。

澳大利亞的語言學習記錄總結了這個問題:大多數澳大利亞人在學習外語方面遠非A +學生。

澳媒 外國大學生需要幫助來學習英語,而不是批評

照片: 對國際學生採用簡化的「學習語言」方法是有害的。(ABC)

根據新南威爾士州教育標準局的統計,10%以下的學生報名參加高等教育證書的第二語言課程。

英語現在可能是國際貿易的語言,但隨着中國和印度成為全球貿易強國,我們以英語為中心的教育體系將限制澳大利亞學生在世界舞台上進行交流的能力。

澳大利亞應該適應不斷變化的外語現實,否則我們整個教育系統的風險就會落後。

我們需要為所有注冊的學生修好我們的高等教育體系。我們需要適應語言的未來而不是過去,並結束困擾我們的「英語足夠」的心態。

如果大學花費數千美元來招收這些學生,那麼如果他們未能為這些學生提供成功的手段並確保我們的高等教育系統實際上能夠提供更高的教育 – 無論出生地如何,那麼大學應該承擔責任。

Alexander Gudic-Hay是墨爾本皇家墨爾本理工大學的新聞專業學生。

來源:華人頭條B

來源:最新奇好物