大音希聲,大愛無疆 (曹曉萌米蘭古琴演奏會)

應意中文化交流和發展中心之邀,古琴藝術家曹曉萌女士將於2019年8月2日晚六點半於Stecca (Isola)獻上一場以「天•地•人」為主題的古琴音樂盛會,引領我們進入一個古雅又美妙的東方古典音樂世界。

音樂分為天、地、人三個樂章,「天地人合」是中華民族五千年的思想核心,天之道「始萬物」;地之道「生萬物」;人之道「成萬物」,天地人三者各有其道,卻又相互對應關聯,是人類生生不息、和諧發展的完美追求和進取精神。同時,古琴的三種音色——散音,泛音和按音也是天、地、人的表現。

大音希聲,大愛無疆 (曹曉萌米蘭古琴演奏會)

– 人 –


按音簡靜堅實,左手遊走於琴弦之上,

時如心緒,縹緲多變,

時如人語,可以對話,羅萬象於指上,

時間和空間仿佛就此將天地撐開,

使人遁入三千年的輪回之中。


The left-hand press sounds are serene and firm. 

The fingers move on the strings freely. 

The vibrato and vibrato ritardando are sometimes like the people』s mood, ethereal and variable, and sometimes like the people』s language. 

The comprehensive world is reflected on the fingers and the strings, as if the time and space open the heaven and the earth by the sound, and brings people into the three thousand years』 reincarnation.



– 地 –


散音松沉而曠遠,如大地之廣闊,

江山隱映,松風陣陣,風水澹盪,

攜卷着三千年的歷史撲面而來,

在九天響徹,盪氣回腸。


The open string sounds, profound, 

vast and extending far into the distance, are like the capacious earth. 

From the music, we can see the rivers and mountains conceal or shine between the heaven and the earth; 

the billowing wind and the water waves carries the history that coils 3000 years to come on the face. 

The stringed sounds go into the highest of the heavens,

soul-stirring, and inspiring.



– 天 –


「泛音輕清而上浮,天也」,泛音若天籟,

清泠入仙,大音希聲,直透蒼穹,

是古人留給我們的指引和消息。


The floating sound,clear and agile,is like the sound from the heaven. 

The great sound seems soundless and goes straight into the firmament. 

It』s the information and guide the ancients left to us.

大音希聲,大愛無疆 (曹曉萌米蘭古琴演奏會)

古琴是一種七弦無品樂器,是中國最古老的樂器之一,有着3000多年的歷史。

曾被孔子列為四藝之首,歷來被視為中國高等文化的重要象徵。古琴常被稱為先賢和文人的首選樂器。琴韻已和山水、詩意、情景相融,和儒道釋相通,深深浸淫在博大精深的中華民族文化中,並被聯合國教科文組織確定為第二批「人類口頭和非物質遺產」。管平湖先生是20世紀最偉大的古琴家之一,1977年管平湖先生的《流水》被相繼載入美國旅行者2號及旅行者1號探測器上的旅行者金唱片,送上月球,作為亞洲音樂的最高代表,飛出太陽系,向茫茫的外太空尋找人類的知音。

大音希聲,大愛無疆 (曹曉萌米蘭古琴演奏會)

Guqin, a seven-stringed instrument, is one of the oldest Musical Instruments in China, with a history of more than 3,000 years. It used to be regarded as the No. 1 of Chinese four arts by Confucius,which has historically been regarded as one of the most important symbols of Chinese high culture. Guqin has been frequently referred to as the preferred instrument of the sages and literati. The art of Guqin had already been melted with the art of landscapes, poems, feeling and scenery as well as Confucianism, Taoism and Buddhism, become a profound part of Chinese huge cultural heritages, and designated as one of the second group of the 「oral and intangible heritage」 by UNESCO.

Mr. Guan Pinghu is one of the greatest guqinists in the 20th century. In 1977, Mr. Guan Pinghu’s “Flowing Water” was successively recorded on voyager gold records of voyager 2 and voyager 1 probes of the United States, and sent to the moon. As the highest representative of music in Asia, his Guqin music flew out of the solar system to seek the bosom friends of human beings in the vast outer space.

大音希聲,大愛無疆 (曹曉萌米蘭古琴演奏會)

 藝術家簡介


曹曉萌女士就職於西南林業大學,古琴師承著名古琴演奏家,管(平湖)派第三代傳承人喬珊先生。中國古琴文化研究會研究員,國際中國音樂家聯合會國際琴會會員,雲南詩書畫研究會研究員。長期從事古琴音樂及文化的教學和傳播,培養了大批優秀的古琴藝術人才,多次應邀舉辦古琴藝術演奏和古琴學術講座。

The performer, Ms. Cao Xiaomeng works in Southwest Forestry University, under the guidance of the famous Guqin musician, Ms. Qiao Shan, the third generation inheritor of Guan Pinghu, is the fourth generation inheritor of Guan School. She is also the mumber of the International Union of Chinese Musicians International Guqin Association, researcher of Chinese Guqin Culture Research Association, director of Cangzhou Guqin Culture Research Association, researcher of Yunnan Poetry and Painting Research Association, and  professional instructor of Southwest Forestry University Folk Music Association. She has been engaged in the teaching and dissemination of Guqin music and culture for a long time and has cultivated a large number of outstanding Guqin art talents. She has been invited to hold Guqin art performance and Guqin lecture activities for many times. Proficient in traditional Chinese arts such as tea ceremony, incense ceremony and calligraphy, mainly teaching Guqin culture and playing, TCFL and Chinese culture, ancient Chinese and other professional courses in the University. 

大音希聲,大愛無疆 (曹曉萌米蘭古琴演奏會)

時間:8月2日下午6:30 

地點:Via Gaetano de Castillia, 26,

             20124 Milano MI(La stecca 3.0)

來源:華人頭條B

來源:華人號:海外文藝